Lana, koji god da su im motivi, siguran sam da im je stalo do tebe.
Lana, qualunque siano i loro motivi, sono sicuro che si prendono cura di te.
Ovo je takoðer veliki test za sve nas, gdje god da živimo, koliko god smo stari, kakva god da su naša vjerovanja.
È una grande prova per tutti noi, dovunque viviamo, quale che sia la nostra età e le nostre idee.
Meðutim, koliko god da su snažna ova oseæanja, strpi se, koliko god da su tvoja oseæanja pravilna ne možeš ih slediti, ti to ne možeš.
E per quanto forte sia questo tuo impulso, per quanto possa sembrarti la strada giusta da seguire, non puoi.
Ko god da su te drkadžije, žele nas mrtve.
Chiunque sia, ci vuole vedere morti.
Da, pa, šta god da su imali, nadajmo se da panduri nisu pronašli.
auguriamoci che non l'abbiano trovata i poliziotti.
Tvoja lièna ubeðenja, koja god da su, su beznaèajna kada se radi o potrebi za životom.
Le tue convinzioni o fedi personali, quando ci possono essere forti, sono insensate quando si tratta dei bisogni vitali.
Koliko god da su zli ti ljudi, imali su pravo na suðenje.
Per quanto fossero malvagi, avevano diritto a un processo.
Frimont i Kouts, ili ko god da su, žele da se naðemo.
Fremont e Coates, o chiunque siano, vogliono vederci.
Laže, po šta god da su došli, to nismo mi.
Sta mentendo. E qualsiasi sia il motivo per cui sono venuti, non e' per noi.
I koliko god da su ludaèke, uvek su spominjali jednu osobu...
E... non importa quanto fossero pazzi, nominavano sempre la stessa persona...
Šta god da su mu daèli uèinili su da mu bude gore.
Qualsiasi cosa stessero dando loro stava rendendo la cosa peggiore, molto peggiore.
Tko god da su ubojice, tražit æe ga.
Ascolta... chiunque abbia compiuto l'omicidio lo verra' a cercare.
Šta god da su likani želeli od nje, tvoj sin je znao da za to vredi da se umre.
Qualsiasi cosa i Licantropi vogliano da lei tuo figlio sapeva che valeva la pena morire per questo.
Šta god da si uradila, i ko god da su ti ljudi, lažima je kraj.
Qualsiasi cosa tu abbia fatto, e chiunque siano queste persone, il tempo delle menzogne e' finito.
Kakve god da su tvoje okolnosti, ti si jedan poseban crnja, Plat.
Qualunque sia la tua situazione, sei un negro eccezionale, Platt.
Kakvi god da su ti planovi, umreæe s tobom Rimljanine.
Qualunque fosse il tuo piano... muore con te, romano.
Koji god da su razlozi da odustaneš od ovoga, mislim da èiniš pravu stvar.
Quindi qualunque motivo tu abbia per lasciar perdere... stai facendo la cosa giusta.
One æe ionako istrunuti gde god da su.
Marciranno ovunque siano, in ogni caso.
Šta god da su našli, može se pretpostaviti da je veoma loše.
Qualunque cosa abbiano trovato, riteniamola compromettente.
Ova vrata bi mogla biti prolaz natrag...gdje god da su.
Quindi questa porta, potrebbe essere il modo per tornarci, ovunque essa sia.
Šta god da su pronašli u Koèkoru nije bilo bitno.
Qualsiasi cosa abbiano trovato a Kochkor, non ha avuto conseguenze.
Zbog èega god da su te poslali ovamo da radiš... zapamti, ti više nisi u Moskvi.
Mi creda. Qualsiasi cosa l'abbiano mandata a fare qui, si ricordi bene, ora non è più a Mosca.
Okupi sve preostale slobodne ljude gde god da su i dovedi ih ovde.
Radunerai coloro che rimangono del Popolo libero, ovunque siano, e li riporterai qui.
Šta god da su sada, bolji su nego da postanu to.
Ma qualsiasi cosa siano adesso... si meritano di meglio.
Pa, ko god da su, i šta god da su želeli, dobili su samoubilaèku misiju.
Beh, chiunque essi siano e qualunque cosa siano venuti a fare, la loro si è appena trasformata in una missione suicida.
Naæi æemo nju i Tatsu i osloboditi ih gde god da su.
La troviamo, troviamo Tatsu, e portiamo via entrambe dal luogo in cui si trovano.
Šta god da su Mardon, Nimbus i Šauna uèinili, ljudska su biæa.
Cioè, qualsiasi cosa abbiano fatto Mardon e Nimbus e Shawna... sono essere umani.
Šta god da su Tomas i Barnet radili, bilo je strogo poverljivo.
A qualunque cosa stessero lavorando Thomas e Barnett, era top secret.
Gde god da su, neæe stiæi do èistine.
Ovunque siano, non arriveranno mai alla radura.
Dokle god da su živi, da imate nešto da se bori za.
Sbagliato. Fintanto che rimangono vivi, tu hai qualcuna per cui combattere.
Plaæenici ili vojnici po ugovoru ili šta god da su, grozno su društvo.
Mercenari o indipendenti o qualsiasi cosa siano questi tipi, sono una pessima compagnia.
Šta god da su saznali tokom svoje poslednje sesije, to ih je uplašilo.
Qualsiasi cosa abbiano scoperto nell'ultima sessione, li ha allarmati.
Šta god da su, nisu mi od koristi.
Qualsiasi cosa siano, a me non servono.
Kakvo god da su nam blago bogovi namenili, ima dovoljno za sve.
A qualunque ricchezza gli dei ci abbiano destinati, ce n'e' abbastanza per tutti.
Ko god da su, okomili su se na Pingvina.
Chiunque siano, ce l'hanno con Pinguino.
Izgledaju veoma slièno, šta god da su.
Sono terribilmente simili... qualunque cosa siano.
Imaćemo spremne i muške i ženske - čvrste, rol-on ili stik, u kom god da su obliku.
Ci mettiamo quelli MASCHILI O FEMMINILI -- solidi, roll-on, stick, tutti.
I takođe imamo sjajne žene koje pišu nove priče za našu decu I koliko god da su trodimenzionalne i izvrsne Hermiona i Katnis, ovo su i dalje ratni filmovi.
Abbiamo anche delle grandi donne che scrivono storie nuove per i nostri figli e, per quanto Hermione e Katniss siano tridimensionali e incantevoli, si tratta sempre di film di guerra.
Koliko god da su njene dvadesete bile teške, njen rani život bio je još teži.
E gli anni della sua gioventù erano stati ancora più difficili di allora.
Oni žele da budu šta god da su.
Vogliono essere quello che sono diventate.
Tako da u pozorištu, koliko god da su važni priča, knjiga i jezik, pričanje priče, način na koji je ona ispričana, mehanika, metodi koje koristite, jednako su važni kao i sama priča.
A teatro, per quanto la storia sia critica come lo è il libro e la lingua, il raccontare la storia, come viene raccontata, la meccanica, i metodi utilizzati, valgono quanto la storia stessa.
Ako je zakon, uvek će biti istinita, bilo kad i bilo gde, kakve god da su okolnosti.
Se è una legge allora sarà sempre vera, in qualunque tempo e luogo, a prescindere dalle circostanze.
Okrutnim protivterorističkim odgovorom država je pribegla mučenju i nasilnim nestancima, i koliko god da su užasni ovi događaji postajali, međunarodna zajednica ih je uglavnom ignorisala.
Con la sua dura reazione antiterroristica, lo stato fece ricorso alla tortura e a scomparse forzate, e per quanto terribili diventassero questi eventi la comunità internazionale li ignorava.
Prvo pomislite na svakodnevne rituale, šta god da su: kuvanje kafe, vožnja do posla, setva useva, molitve.
Primo, i vostri rituali quotidiani, qualsiasi essi siano: fare il caffè, andare a lavoro, coltivare campi, recitare preghiere.
onako kako ne bismo sami želeli da se ophode prema nama. A ovo, kakva god da su naša žalosna verovanja,
E questo -- prescindendo dalle nostre misere convinzioni -- è religione, è una questione spirituale.
Koliko god da su moai spektakularni za današnje posetioce, morate da zamislite da ste tada bili tamo dok su kolosalni moai marširali ostrvom.
Per quanto i moai possano essere spettacolari per i visitatori di oggi, immaginate di essere stati presenti allora, con questi moai colossali che marciavano per l'isola.
Šta god da su radili pre dobijanja nagrade, ponavljali bi tu određenu šemu.
E qualsiasi cosa essi stessero facendo prima di ottenere la ricompensa, tale cosa viene ripetuta.
5.1232500076294s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?